Dirigiendo un equipo de proyecto multicultural

Dirigiendo un equipo de proyecto multicultural

Recientemente fui invitado a una ceremonia de naturalización en la que un total de 891 individuos de 91 países aceptaron los derechos y obligaciones de una nueva ciudadanía en una ceremonia muy emotiva. Con anterioridad había asistido a otras dos ceremonias pero esta fue diferente.

Lo que más atrajo mi atención fue la organización efectuada antes de la ceremonia y como los oficiales de migración eran capaces de tratar adecuadamente a los futuros ciudadanos de acuerdo a su origen étnico y a sus raíces culturales.
Fue muy interesante ver la interacción de los futuros ciudadanos con sus familiares y amigos fuera del contexto de trabajo, algo que generalmente pasar por desapercibido en el ambiente laboral.

Después de la ceremonia, reflexioné sobre esa experiencia y su relación con la Gestión de Proyectos. Habiendo tenido la oportunidad de trabajar en varios proyectos globales en los que se cuenta con un equipo multicultural he aprendido lo importante que es “conectar” con el equipo de trabajo. No solamente es asignar tareas sino poder identificar a quien se le asignaran y por qué

De manera similar en que los oficiales de migración trataron a esos futuros ciudadanos, el Gestor de Proyectos tiene que aprender y entender que el tratar con individuos de otras culturas no es cosa fácil y se tiene que reparar con anticipación para enfrentar dicha responsabilidad.

Durante la formación y dirección de un equipo de proyecto multicultural el Gestor de Proyectos debe de considerar los diferentes estilos y preferencias de comunicación que conforman el nivel contextual de la cultura. Dicho nivel puede convertirse en una barrera o en una ventaja dependiendo de cómo el gestor la maneje dentro del proyecto.

Si se tiene la oportunidad de saber con anticipación quienes serán los candidatos potenciales a participar en el equipo de proyecto, el gestor podrá identificar quien puede ser el miembro ideal del equipo para las diferentes tareas del proyecto las cuales requerirán enfoque a la tarea como tal o a interacción con el equipo de proyecto o con los interesados del proyecto.
Los niveles contextuales de cultura pueden variar desde un nivel alto a un nivel bajo. Una de las características de las culturas de alto contexto es la orientación a grupos internos, como la familia. Ejemplos de países con culturas de alto contexto incluyen países latinos como: España, Italia y los países hispano-parlantes de América Latina. En las culturas de alto contexto la relación es más importante que la tarea.

En las culturas de bajo contexto una de las características es la orientación al individuo. En estas culturas se explican las reglas y códigos al recién llegado para poder interactuar. Ejemplos de países con culturas de bajo contexto incluyen países como: Reino Unido, Estados Unidos y Alemania. En las culturas de bajo contexto la tarea es más importante que la relación.
Es necesario aclarar que los niveles contextual de cultura no son absolutos, miembros de culturas con alto nivel contextual pueden comunicarse haciendo uso de los elementos de comunicación de culturas de bajo nivel contextual y viceversa.
Otros elementos relacionados con el nivel contextual son percepciones de tiempo y espacio. Mientras que las culturas de bajo contexto dedican más tiempo y atención a establecer una relación confiable y sólida al mismo tiempo que ejecutan la tarea, las culturas de bajo contexto dedican el tiempo a efectuar la tarea sin importar si hay o no una relación confiable. Para las culturas de bajo contexto “time is money” y el “perder” tiempo en establecer una relación confiable y sólida puede tener un costo muy alto para el proyecto.

La percepción de espacio es un elemento que si no es entendido correctamente puede ser una causa de conflicto. Las culturas de alto contexto se sienten a gusto en ambientes en que hay una cercanía con el resto de los individuos. Por ejemplo no hay problema por saludarse de mano y darse un abrazo, algo muy común en los países latinos. Para las culturas de bajo contexto una situación similar puede ser considerada como una “invasión” del espacio personal que está reservado solamente para ciertas personas.

Una situación que puede ser delicada para individuos de una cultura de bajo contexto en un país de América Latina es el saludar a una mujer, que no conoce, con beso en la mejilla. Esta situación tan común en países latinos puede crearle conflictos al individuo: 1) Se preguntara si está invadiendo el espacio personal de la mujer; y 2) Se preguntara si está violando las reglas de acoso sexual de la organización.

Además de considerar las tareas específicas del proyecto el gestor deberá de incluir en su cronograma actividades que le permitan a él y al equipo concientizarse de las diferencias culturales de los miembros del equipo de trabajo y establecer reuniones frecuentes en las que podrán compartir y registrar experiencias culturales que serán útiles para proyectos futuros.

Cuando se trabaja en un proyecto con un equipo multicultural se debe de tener una mentalidad abierta y eliminar cualquier estereotipo. El Gestor de Proyecto debe de ser respetuoso y empático hacia las diferencias culturales, valores y estilos de comunicación, cuando todos estos elementos son bien manejados se logrará una mejor dirección de un equipo multicultural.

¿Cuál ha sido su experiencia trabajando en un equipo multicultural? ¿Cómo manejó las diferencias culturales? Me gustaría saber más de sus experiencias.